Φ OGUZLU Gönderi tarihi: 27 Şubat , 2006 Gönderi tarihi: 27 Şubat , 2006 ARKADAŞLAR, Bilindiği gibi Kuran-ı Kerim'de bazı ayetler var ki; vahyedildiği çağdaki tefsir ve yorumu ile, içinde bulunduğumuz şartlardaki tefsir ve yorumları farklı olabiliyor. Bunun nedeni bilim ve teknolojinin gelişmesi, insanların kavrama kabiliyetlerinin çoğalması, bir konuya odaklanan kişilerin o konuyu derinlemesine irdelemeleri ve sonuçta yeni şeyler belirlemeleri... Örnek olarak Ahkâf Suresinin 26.cı ayetini gösterebilirim. Manası açık görülüyor ama, irdelendiğinde görülecektir ki günümüzdeki şartlarda başka anlamları da olduğu ortaya çıkacak.. Şüphesiz ki Allah(C.C), her şeyin en iyisini, en doğrusunu bilir. Ne dersiniz?... Deneyelim mi? Alıntı
Φ berceste Gönderi tarihi: 4 Mart , 2006 Gönderi tarihi: 4 Mart , 2006 ARKADAŞLAR, Bilindiği gibi Kuran-ı Kerim'de bazı ayetler var ki; vahyedildiği çağdaki tefsir ve yorumu ile, içinde bulunduğumuz şartlardaki tefsir ve yorumları farklı olabiliyor. Bunun nedeni bilim ve teknolojinin gelişmesi, insanların kavrama kabiliyetlerinin çoğalması, bir konuya odaklanan kişilerin o konuyu derinlemesine irdelemeleri ve sonuçta yeni şeyler belirlemeleri... Örnek olarak Ahkâf Suresinin 26.cı ayetini gösterebilirim. Manası açık görülüyor ama, irdelendiğinde görülecektir ki günümüzdeki şartlarda başka anlamları da olduğu ortaya çıkacak.. Şüphesiz ki Allah(C.C), her şeyin en iyisini, en doğrusunu bilir. Ne dersiniz?... Deneyelim mi? Andolsun, size vermediğimiz imkân ve iktidarı onlara vermiştik. Kendilerine kulaklar, gözler ve kalpler vermiştik. Fakat kulakları, gözleri ve kalpleri kendilerine bir yarar sağlamadı. Çünkü Allah’ın âyetlerini inkâr ediyorlardı. Alaya aldıkları şey onları kuşattı. ne tür bir anlam çıkardınız merak ettim doğrusu? Alıntı
Önerilen İletiler
Katılın Görüşlerinizi Paylaşın
Şu anda misafir olarak gönderiyorsunuz. Eğer ÜYE iseniz, ileti gönderebilmek için HEMEN GİRİŞ YAPIN.
Eğer üye değilseniz hemen KAYIT OLUN.
Not: İletiniz gönderilmeden önce bir Moderatör kontrolünden geçirilecektir.