Φ MINEU Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 erkek ossaydım seni ailenden istetirdim. bizimkilere sen kimselere yar etmezdim. neden Alıntı
Φ paula Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 gitmek istediğin yere bir bilet alırdım... sen ne istersen yapardım sardunyam Alıntı
Φ sardunyam Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 teşekkür ederdim, o bileti iki kişilik alalım beraber gidelim neresi olursa... (paulaya) Alıntı
Φ mahmure Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 sana çikolata alırdım. Alıntı
Φ sardunyam Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 senin için kasa alırdım, topladığın paraları koyman için. Alıntı
Φ jeune Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 bakkala gıdıp ekmek alırdım Alıntı
Φ sardunyam Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 bende sana dondurma alırdım. ekmek aldığın içinde harçlık verirdim... Alıntı
Φ sardunyam Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 benim seni deli divane etmeme gerk yok sen zaten divanesin... Alıntı
Φ MINEU Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 sana afrika daki tropikal bölgelere gitmen için gidiş uçak bileti alırdım Alıntı
Φ mahmure Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 bakkala gıdıp ekmek alırdım senin ömrünü geçeceği topraklara aşk tohumları ekerdim Alıntı
Φ MINEU Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Tanıdığım olsaydın (okuduklarımdan) senin düğünde (söylemem) süpriz yapardım.? söleme senin ömrünü geçeceği topraklara aşk tohumları ekerdim Seni alıp uzaklara giden otobüs olurdum... uzaklara gitcek zaman mı şimdi görmüyo musun kısın işi var gücü var Alıntı
Φ aptal.aşık Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 sana küçücük yavru bi kedi alırdım. Alıntı
Φ sedelina Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 senin için bişe yapamayacağım,çok yorgunum Alıntı
Φ sedelina Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 hey alttakı bana yemek yapsana işten geldım yemek yok Alıntı
Φ MINEU Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Anlıyorum bir daha görüşemeyeceğiz.. Sakın ağlama ve bir şey söyleme bana... İnsan ayrılırken bile senin gibi büyük olmasını sağlardım... ya Allah'ını seven bana şu iletiyi bi tercüme etsin fearles ne ayrılması, ne ağlaması sedelina senin için yemek yapardım Alıntı
Φ sedelina Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 ya Allah'ını seven bana şu iletiyi bi tercüme etsin fearles ne ayrılması, ne ağlaması sedelina senin için yemek yapardım ben tercıme ı lisan nakledeyım efendım zat-ı alileri sızden gayrı kalmakla teessur duymuş olmakta bile bırde temessur duymakta.. ayrılık illetınden muteyessır olup,bunu ifade-i karmaşa ile ıfade-i kamkama etmektedır.. ne dıom ben ya Alıntı
Φ MINEU Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 ben tercıme ı lisan nakledeyım efendım zat-ı alileri sızden gayrı kalmakla teessur duymuş olmakta bile bırde temessur duymakta.. ayrılık illetınden muteyessır olup,bunu ifade-i karmaşa ile ıfade-i kamkama etmektedır.. ne dıom ben ya birde bu ileti için tercüme alabilir miyim Alıntı
Φ aptal.aşık Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 kafana tokadan başka bişey takmamanı isterdim. Alıntı
Φ MINEU Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 aptal aşık olmaktan kurtulmanı sağlardım Alıntı
Φ Gece Yağmuru Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Yazar Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 ben tercıme ı lisan nakledeyım efendım zat-ı alileri sızden gayrı kalmakla teessur duymuş olmakta bile bırde temessur duymakta.. ayrılık illetınden muteyessır olup,bunu ifade-i karmaşa ile ıfade-i kamkama etmektedır.. ne dıom ben ya :w00t: birde bu ileti için tercüme alabilir miyim Şansını daha fasla zorlama kankim bence Alıntı
Φ sedelina Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Şansını daha fasla zorlama kankim bence senın için dağları dler yol açarım yar senın için denızlerı kuruturum yar senın için gökkubbeyı yerlere çalarım yar canım ıste canım bile senın olsun yar Alıntı
Φ Gece Yağmuru Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 Yazar Gönderi tarihi: 26 Mayıs , 2006 senın için dağları dler yol açarım yar senın için denızlerı kuruturum yar senın için gökkubbeyı yerlere çalarım yar canım ıste canım bile senın olsun yar Senin için nizamiyede bi yer ayarlayabilerem Alıntı
Önerilen İletiler
Katılın Görüşlerinizi Paylaşın
Şu anda misafir olarak gönderiyorsunuz. Eğer ÜYE iseniz, ileti gönderebilmek için HEMEN GİRİŞ YAPIN.
Eğer üye değilseniz hemen KAYIT OLUN.
Not: İletiniz gönderilmeden önce bir Moderatör kontrolünden geçirilecektir.