Gönderi tarihi: 2 Ekim , 2007 17 yıl Kuranda firavunla birlikte adı geçen kişilerden biri Haman’dır…Haman kuranın 6 ayrı ayetinde firavunun en yakın adamlarındanbiri olarak zikredilir…buna karşılık tevratta hz musanın hayatını anlatan bölümde değil de ondan yaklaşık 1100 sene sonra yaşamış ve yahudilere zulmetmiş bir babil kralının yardımcısı olarak geçer…bunu gören oryantalistler işte kuranda bir hata bulduk diye sevinirler…ancak bu sevinçleri mısır hiyeroglif yazısının çözülüp eski mısır yazıtlarında haman isminin bulunmasıyla yarıda kalır…eski mısır dilinde yazılmış hiyeroglif kitabeler 18. yyla kadar okunamıyordu…çünkü hristiyanlığın bölgede yayılmasıyla mısırın eski inancı da, dili de unutulmuştu…hiyeroglif yazısının kullanıldığı bilinen en son tarih MS 394 yılına ait bir kitabedir…bundan sonra bu dil unutuldu…ta ki 1799 yılına kadar..yazının sırrı ‘’Rosetta Stone’’ adı verilen ve MÖ 196 tarihine ait bir kitabenin bulunmasıyla çözüldü…bu tabletin özelliği üç farklı yazıyla yazılmış olmasıydı…hiyeroglif,demotik(hiyeroglifin elyazısı şekli) ve yunanca…yunanca metnin de yardımıyla tabletteki eski mısır yazısı jean-françoise champollion adlı bir Fransız tarafından tamamen çözüldü… Hiyeroglifin çözümüyle çok önemli bir bilgiye daha erişilmiş oldu…Haman ismi gerçekten de mısır yazıtlarında hz musa döneminde geçiyordu…viyanadaki Hof müzesinde bulunan bir anıt üzerinde bu isimden söz ediliyordu…aynı yazıtta hamanın firavuna olan yakınlığı da vurgulanıyordu…(Walter Wreszinski, Aegyptische Inschriften aus dem K K Hof Museum in Wien,1906,J C Hinrichs’sche Buchhandlung) Tüm yazıtlara dayanılarak hazırlanan ‘’Yeni Krallıktaki Kişiler’’ sözlüğünde ise, Hamandan ‘’taş ocaklarında çalışanların başı’’ olarak bahsediliyordu…(Herman Ranke, Die Agyptischen Personennamen, Verzeichnis der Namen, Verlag Von J J Augistin in Glückstadt, Band I, 1935, Band II, 1952)(Alıntıdır)
Gönderi tarihi: 2 Ekim , 2007 17 yıl fransız bilim adamı prof. dr. Maurice Bucaille 'Haman' ismini bir fransız mısır bilimcisine verdi...bu ismin kuranda geçtiğini söylemeden 7. yydaki bir arap el yazmasından alıntı olduğunu belirtti. uzman 7. yydaki bir arap elyazmasına hiyerogliflere ait bir bilginin geçirilmiş olmasının mümkün olmadığını fakat firavun sarayının isim listelerine bakacağını söyledi...sonra bakıldığında gerçek bir kez daha ortaya çıktı..ortaya çıkan sonuç önemli bir gerçeği ifade ediyordu..haman kurana karşı çıkanların idiasının aksine aynen kuranda geçtiği gibi haz musa zamanında mısırda yaşayan ve kuranda bahsedildiği gibi firavuna yakın ve inşaat işleriyle ilgili bir kişiydi...nitekim kuranda hamanla ilgili ayet arkeolojik bulgularla tam bir uyum içinde ... KASAS 38. Firavun: Ey ileri gelenler! Sizin için benden başka bir ilâh tanımıyorum. Ey Hâmân! Haydi benim için çamur üzerine ateş yak (ve tuğla imal et), bana bir kule yap ki Musa'nın tanrısına çıkayım; ama sanıyorum, o mutlaka yalan söyleyenlerdendir, dedi. eski mısır yazıtlarında hamanın adının bulunması kuran aleyhindeki iftiraları boşa çıkarmakla kalmayıp, onun allah katından olduğunu birkez daha ortaya koyuyordu...zira kuranda indiği devirde ulaşılması ve çözülmesi mümkün olmayan bir tarihi bilgi mucizevi şekilde bizlere aktarılıyordu...(alıntıdır)
Gönderi tarihi: 2 Ekim , 2007 17 yıl Haman uydurması ile ilgili bilgiler; Haman ismi kuranda 6 kez geçiyor.Simdi Walter Wreszinski denilen adam Aegyptische Inschriften aus dem K.K. Hof Museum in Wien adli eserinde haman ismine hmn-h bu sekilde ulaşıyor. Şimdi bunu bir irdeleyelim; Hermann Ranke Die Ägyptischen Personennamen adlı eserinde bu ismi irdelerken hmn-h adlı isimdeki sondaki h harfini göz önünde bulundurmuyor ve onu çıkartıyor. Biraz daha açalım; Misirlarda hiyeroglif dilinde sesli harfler kullanılmaz.Örneğin guzel kelimesi hiyeroglifte nfr şeklindedir.Bu kelimeyi daha kolay telafuz etmek için nefer haline getirilir. Bu uygulama orjinal Mısır diliyle kesinlikle bir alakası yoktur .Mevcut bilim adamlarının daha kolay telafuz etmek için kullandığı yöntemdir. Hiyeroglif ölü bir dilin alfabesidir ve onun telafuzu hakkında bir bilgimiz yok. Herman Ranke gibi sondaki h harfini göz onunde bulundurmazsak hmn şu sekilde olacaktır------hemen-h veya haman-h yada himen h gördüğünüz gibi kolayca araya ünlü harf sokarak isteiğimiz biçime sokabiliriz. Maurice Bucaille'nin taş ocağı şefi olarak ismini tespit ettiği mavalının arkasında bir HY hilekarlığı vardır. Kaldı ki bu zat Firavun un emrindedir.Nedenbir taş işçisi firavundan aldığı emri gerçekleştirdiği için cezalandıırılsın Tanrı tarafından. Hem bu Haman tuğla mı pişirir, taş mı çıkarır, ordunun başındaki komutan mıdır? Kuran işleri her zamanki gibi Arapsaçına cevirmiş durumda. Ortada Firavun un ismi ve olayın geçtiği tarih bile verilmez. Ayrıca bu yüksek kule inşa etme hikayesi Babilde de karşımıza çıkmaktadır. Kulenin inşa ediliş sebebi Tanrılarla boy ölçüşmektir. Mısır kaynaklarında böyle bir iddiaya rastlanılmamıştır. Maurice Bucaille aynı zamanda Suudi Kral Faysal ile yakın ilişkiler içindedir. HY iddiasında Eski Mısırca ya ve hiyerogliflerin yazımına yer vermemektedir.. Eğer eski bir Mısır yazıtında “Haman” ismi “taş ocaklarının şefi”şeklinde geçseydi Maurice Bucaille bu yazıtın orjinalinin resmini , çevirisini ve Haman’ı taş ocağı Şefi olarak gösteren listeyi kitabında yayınlardı. Tabi HY boş durur mu aynılarını HY’da yaptıktan sonra üzerine birde listenin Türkçe çevirisini yayınlardı. AMA ORTADA BÖYLE BİRŞEY YOK. Ne Maurice Bucaille kitabında nede H.Y sayfalarında iddialarını ispatlayacak ne bir resim, ne bir liste yok. Orijinal taş yazıtta geçmeyen bir isim, herhangi bir başka kitapta ve o taşa atfederek geçiyorsa, o kitabın yazarı sahtekar durumuna düşer. Ne yazarı ne de kitabı geçerli olmaz.
Gönderi tarihi: 2 Ekim , 2007 17 yıl Haman uydurması ile ilgili bilgiler; Hiyeroglif ölü bir dilin alfabesidir ve onun telafuzu hakkında bir bilgimiz yok. Herman Ranke gibi sondaki h harfini göz onunde bulundurmazsak hmn şu sekilde olacaktır------hemen-h veya haman-h yada himen h gördüğünüz gibi kolayca araya ünlü harf sokarak isteiğimiz biçime sokabiliriz. Maurice Bucaille aynı zamanda Suudi Kral Faysal ile yakın ilişkiler içindedir. HY iddiasında Eski Mısırca ya ve hiyerogliflerin yazımına yer vermemektedir.. Eğer eski bir Mısır yazıtında “Haman” ismi “taş ocaklarının şefi”şeklinde geçseydi Maurice Bucaille bu yazıtın orjinalinin resmini , çevirisini ve Haman’ı taş ocağı Şefi olarak gösteren listeyi kitabında yayınlardı. AMA ORTADA BÖYLE BİRŞEY YOK. Ne Maurice Bucaille kitabında nede H.Y sayfalarında iddialarını ispatlayacak ne bir resim, ne bir liste yok. Orijinal taş yazıtta geçmeyen bir isim, herhangi bir başka kitapta ve o taşa atfederek geçiyorsa, o kitabın yazarı sahtekar durumuna düşer. Ne yazarı ne de kitabı geçerli olmaz. aslına bakarsanız benim kurana inanma gerekçem değildir mucizeler...bugün gördüm ve paylaşmak iistedim ...ancak ------hemen-h veya haman-h yada himen h dediğinize göre alternetifleri olan bir okuma şekline sahip...o zaman hemen ya da himen olabilir...ama haman asla olamaz... olmamalı... yazar sahtekarsa eminim kısa zamanda yakın arkadaşları onu ele verirler merak etmeyin...sahtekar değilse de yapacak bişey yok...
Katılın Görüşlerinizi Paylaşın
Şu anda misafir olarak gönderiyorsunuz. Hesabınız varsa, hesabınızla gönderi paylaşmak için ŞİMDİ OTURUM AÇIN.
Eğer üye değilseniz hemen KAYIT OLUN.
Not: İletiniz gönderilmeden önce bir Moderatör kontrolünden geçirilecektir.