Φ Azizilturco Gönderi tarihi: 9 Nisan , 2006 Gönderi tarihi: 9 Nisan , 2006 DERS 1) Bir Türkce kelime 17 ingiliz kelimesine bedeldir." - Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdan misiniz ? - Are you one of those people whom we tried - unsuccessfully - to make resemble the citizens of Afyonkarahisar? Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi : Üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate bakiyor? Ingilizce tercümesi: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch? Simdi ileri derece tercüme cümlesi : Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi cadi hangi Swatch saatin butonuna bakiyor? Ingilizce tercümesi: (bunu kendinize sesli okuyun lütfen!) Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch? alıntıdır başka bi yerden! ama çok hoşuma gitti! Bunu biri görünce hemen atlıcak Alıntı
Φ modernjames Gönderi tarihi: 9 Nisan , 2006 Gönderi tarihi: 9 Nisan , 2006 DERS 1) Bir Türkce kelime 17 ingiliz kelimesine bedeldir." - Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdan misiniz ? - Are you one of those people whom we tried - unsuccessfully - to make resemble the citizens of Afyonkarahisar? Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi : Üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate bakiyor? Ingilizce tercümesi: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch? Simdi ileri derece tercüme cümlesi : Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi cadi hangi Swatch saatin butonuna bakiyor? Ingilizce tercümesi: (bunu kendinize sesli okuyun lütfen!) Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch? alıntıdır başka bi yerden! ama çok hoşuma gitti! Bunu biri görünce hemen atlıcak hoşmuş.... alıntı olamsı sorun değilki önemli olan okumaya değmesi.. hangimizinki alıntı değil ki? bu arada bunun çincesi de hış olurdu.. Alıntı
Φ made in turkey! Gönderi tarihi: 10 Nisan , 2006 Gönderi tarihi: 10 Nisan , 2006 o kadar da hoş deel.......... güzel güzel.... Alıntı
Φ Azizilturco Gönderi tarihi: 10 Nisan , 2006 Yazar Gönderi tarihi: 10 Nisan , 2006 sen beğenme yaşlı şey Alıntı
Φ fotoğrafcı Gönderi tarihi: 15 Ağustos , 2006 Gönderi tarihi: 15 Ağustos , 2006 Gerçekten güzelmiş...... Alıntı
Misafir birce Gönderi tarihi: 27 Haziran , 2009 Gönderi tarihi: 27 Haziran , 2009 Bu da almanca olsun, daha kolay Fischers Fritze fischt frische Fische = Balıkcının oğlu Fritz taze balık avlıyor Frische Fische fischt Fischer's Fritze = Taze balık avlıyor balıkcının oğlu Fritz Alıntı
Önerilen İletiler
Katılın Görüşlerinizi Paylaşın
Şu anda misafir olarak gönderiyorsunuz. Eğer ÜYE iseniz, ileti gönderebilmek için HEMEN GİRİŞ YAPIN.
Eğer üye değilseniz hemen KAYIT OLUN.
Not: İletiniz gönderilmeden önce bir Moderatör kontrolünden geçirilecektir.