Zıplanacak içerik
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Tartışma ve Paylaşımların Merkezi - Türkçe Forum - Turkish Forum / Board / Blog

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Featured Replies

Gönderi tarihi:

77541448.gif

 

Ludwig Van Beethoven

(16 Aralık1770-26 Mart1827) Alman klasik müzik bestecisi

"Bu çocuğa iyi bakın bir gün tüm Dünya onu tanıyacak." On yaşındaki Beethoven' ı tanıyabildiği kısa zaman içinde böyle demişti Mozart ve gerçekten yanılmadığını gösterdi zaman.

 

Beethoven 1770 yılında Almanya' da (Bonn) doğdu. Alkole karşı olan zaafıyla bilinen Beethoven’ in babası Johann da saray müzisyeniydi. İlk piyano derslerini henüz dört yaşındayken babasından aldı. Katı bir insan olan babası çocuğunu çok zorluyor henüz dört-beş yaşında olan ve parmakları piyanoya yetişemeyen çocuk bazen bu çalışmalar sırasında gözyaşı döküyordu. Kimse bilmese bile küçük çocuğun geleceği belliydi.

 

İlk müzik eğitimini babasından aldıktan sonra 1779’da Christian Gottlob Neefe’ yle çalışmaya başladı. 1783’ te ilk bestesi olan Dressler’ in Marşı Üzerine Çeşitlemeler Neefe’ nin yardımıyla yayımlandı. 1786’ da Viyana’ ya yaptığı ziyaretin ardından annesinin ölümü üzerine Bonn’ a geri döndü ve Kont Walstein’ ın hizmetine girdi. 4 yıl boyunca kontun orkestrasında viyola çaldı.

 

Annesinin ölümünden sonra Beethoven Viyana' ya geri döndü ve hayatının sonuna dek orada yaşadı. 1794' e dek Viyana aristokrasisi içindeki müzik aşıklarına saraylarda ve özel toplantılarda çaldı. 1795 yılına kadar halka açılmamıştı. Başlangıçta bir besteci olarak değil bir piyanist ve öğretmen olarak adını duyurdu ve kısa zamanda üne kavuştu.

 

1798 yılında Beethoven işitme problemleri yaşamaya başladı. Bu tarihten itibaren 21 yıl boyunca hiç kimseyle iletişim kurmadı. Ancak 1819 yılına gelindiğinde yazarak insanlarla diyalog kurmaya başladı. 21 yıl boyunca çekilen yalnızlık çok derin acılar yaşamasına neden oldu. Beethoven bütün senfonilerini işitme problemi yaşamaya başladıktan sonra bestelemesi de dikkate değer bir olaydır.

 

Sağır olmak,bir müzikçi için felaketlerin en büyüğü değilmidir.Ama Beethoven,sıkıntıları atlatmayı başardı ;bir kere intihara kalkıştıktan sonra,en büyük eserlerini besteledi.Ve sessizliğe yalnızlığa gömülmüş,bestelediği müziği ancak kafasının içinde dinleyebilen bu müzikçi insanlığa ses yoluyla olağanüstü bir kardeşlik ve mutluluk bildirisi aktardı..

 

Schiller'in bir şiiri üzerine bestelediği Neşeye Övgü .Bu onun ünlü 9.cu Senfonisi'ydi..

 

Beş piyano konçertosu,bir keman konçertosu,dokuz senfoni,on yedi yaylı sazlar dörtlüsü,otuz iki piyano sonatı,on keman sonatı birbirini izledi..

 

 

 

49061244.jpg

 

Resimde : 9. Senfoni'nin ve "Kahramanlık Senfonisi" diye adlandırılar 3.Senfoni'nin el yazması notları.Not defterinin üzerinde,bestecinin bir işitme borusu.

 

Beethoven ömrü boyunca birkaç kadını sevmesine rağmen hiç evlenmemiştir. Bunlar içinde evlenmeye en çok yaklaştığı ve en çok sevdiği Ölümsüz Aşık’ tır. Kim olduğu kesin olarak bilinmemekle birlikte bu kadının Frankfurtlu bir tüccarın karısı olan Antonie Brentano olduğu sanılmaktadır. Sevdiği kişiye kendini bütünüyle veren Beethoven Diabelli Varyasyonları’ nı Ölümsüz Aşkı’ na adamıştır.

 

1826’ da kardeşi Karl ile Gneixendorf’ ta yaptığı tatilin ardından Viyana’ ya dönüşünde siroz hastalığı iyice ilerlemiş yataktan kalkamaz olmuştu. 26 Mart1827’ de hava iyice bozmuş durmadan yağmur yağıyordu. O sırada çakan büyük bir şimşekle Beethoven’ in odası aydınlandı. Aynı anda yumruğunu havaya kaldıran Beethoven’ in gözleri birkaç saniyeliğine hayata meydan okurcasına açıldı ve ardından bir daha açılmamak üzere kapandı. Doktorlar bunun Beethoven’ in anlamlı bir hareketi değil sadece ışığa karşı bir tür refleks olduğunu söylemektedirler. Beethoven yaklaşık 30.000 kişinin katıldığı bir cenaze töreninin ardından Wahring mezarlığına defnedildi. 1888’ de ise naaşı Viyana Merkez Mezarlığı’ na Schubert’ in mezarının yanına aktarıldı.

 

"Devam edin; sanatı yalnız uygulamayın onun kalbine nüfuz edin; bunu hak ediyor çünkü sadece sanat ve bilim insanı tanrısallığa yüceltebilir." (Beethoven 1812)

 

 

ESERLERİ

 

 

Senfoniler:3. senfoni "Eroica" ,5. senfoni,6. senfoni "Pastoral" ,7.senfoni,9.senfoni,korolu "Neşeli Övgü"

 

Konçertolar: Piyano konçertoları 3,4 ve "İmparator" keman konçertosu..

 

Oda müziği: Keman ve piyano sonatları "ilkbahar" ve "Kreutzer" ,3 numaralı viyolonsel ve piyano sonatı;"Arşidük"Triosu,yaylı çalgılar için 4 ve 11 numaralı dörtlükler (kuartetler)

 

Piyano sonatları: 8 numaralı "Patetik", 14 numaralı "Ay Işığı",18 numaralı,23 numaralı "Appassionata"...

Gönderi tarihi:
  • Yazar

Ludwig Van Beethoven'in Mektupları

 

Letter 1

 

July 6, in the morning

 

My angel, my all, my very self - Only a few words today and at that with pencil (with yours) - Not till tomorrow will my lodgings be definitely determined upon - what a useless waste of time - Why this deep sorrow when necessity speaks - can our love endure except through sacrifices, through not demanding everything from one another; can you change the fact that you are not wholly mine, I not wholly thine - Oh God, look out into the beauties of nature and comfort your heart with that which must be - Love demands everything and that very justly - thus it is to me with you, and to you with me. But you forget so easily that I must live for me and for you; if we were wholly united you would feel the pain of it as little as I - My journey was a fearful one; I did not reach here until 4 o'clock yesterday morning. Lacking horses the post-coach chose another route, but what an awful one; at the stage before the last I was warned not to travel at night; I was made fearful of a forest, but that only made me the more eager - and I was wrong. The coach must needs break down on the wretched road, a bottomless mud road. Without such postilions as I had with me I should have remained stuck in the road. Esterhazy, traveling the usual road here, had the same fate with eight horses that I had with four - Yet I got some pleasure out of it, as I always do when I successfully overcome difficulties - Now a quick change to things internal from things external. We shall surely see each other soon; moreover, today I cannot share with you the thoughts I have had during these last few days touching my own life - If our hearts were always close together, I would have none of these. My heart is full of so many things to say to you - ah - there are moments when I feel that speech amounts to nothing at all - Cheer up - remain my true, my only treasure, my all as I am yours. The gods must send us the rest, what for us must and shall be -

 

Your faithful LUDWIG

 

Mektup 1

6 Temmuz, Sabah

 

Meleğim, her şeyim, my very self Sadece bugün o kurşunkalemle(seninkiyle) birkaç kelime yazdım ve Yarına kadar pansiyonum kesin olarak belirlenemeyecek ne yararsız bir zaman kaybı İhtiyaç konuştuğunda bu derin acı neden Fedakarlıklar olmadan, her şeyi biri diğerinden talep etmeden aşkımız sürebilir mi; tamamen benim olmadığın gerçeğini değiştirebilir misin, ben tamamen thine değilim Oh tanrım, doğanın güzelliklerine bak ve olması gerektiği gibi bununla kalbini rahatlat; aşk her şeyi talep eder ve bu çok justly (justly=adil olabilir) bu yüzden o bana ve sana, ve sana ve bana. Ama senin ve kendim için yaşamam gerektiğini çok kolay unutuyorsun; eğer tamamen birleşseydik bunun acısını an az benim kadar (benim gibi az da olabilir) hissederdin Yolculuğum korku doluydu; dün sabah 4 e kadar buraya ulaşamadım. Atların eksikliğinden posta-faytonu sürücüsü başka bir yol seçti, ama ne kötü bir yoldu; önceki sahnede gece yolculuk etmemem için uyarılmıştım; bir orman hakkında korkutuldum, ama bu beni sadece daha meraklı yaptı ve yanılmışım. Faytonun kötü yolda incelemeye ihtiyacı var, dipsiz çamur bir yol. Başımdan geçen gibi bu tür durumlar olmadan yolda saplanıp kalmalıydım. 8 atla buradaki normal yoldan yolculuk eden Esterhazy, benim 4 atla yaşadığım aynı kaderi paylaştı. Öte yandan bundan biraz zevk de aldım, her zorluktan başarıyla çıktığımdaki gibi Şimdi çabuk bir değişiklik dahili şeylerden harici şeylere. Tabii ki en kısa zamanda birbirimizi göreceğiz; üstelik, bugün hayatımla ilgili son birkaç gün esnasında düşündüklerimi seninle paylaşamıyorum Eğer kalplerimiz daima birbirine yakın olsaydı bunların hiçbiri başıma gelmezdi. Kalbim sana söylemek istediğim bir sürü şeyle dolu ah konuşmanın hiçbr şeye değmediğini hissettiğim anlar oluyor neşelen Tek ve gerçek hazinem olarak kal tıpkı benim senin olduğum gibi. Tanrılar bizim için huzur yollamalı ve yollayacak.

 

Sana sadık LUDWIG

 

----------------------------

 

Letter 2

 

 

Evening, Monday, July 6

 

You are suffering, my dearest creature - only now have I learned that letters must be posted very early in the morning on Mondays to Thursdays - the only days on which the mail-coach goes from here to K. - You are suffering - Ah, wherever I am, there you are also - I will arrange it with you and me that I can live with you. What a life!!! thus!!! without you - pursued by the goodness of mankind hither and thither - which I as little want to deserve as I deserve it - Humility of man towards man - it pains me - and when I consider myself in relation to the universe, what am I and what is He - whom we call the greatest - and yet - herein lies the divine in man - I weep when I reflect that you will probably not receive the first report from me until Saturday - Much as you love me - I love you more - But do not ever conceal yourself from me - good night - As I am taking the baths I must go to bed - Oh God - so near! so far! Is not our love truly a heavenly structure, and also as firm as the vault of heaven?

 

Mektup 2

6 Temmuz Pazartesi, Akşam

 

En değerli varlığım, acı çekiyorsun Mektupların Pazartesi ve Perşembe sabahları çok erken postalanması gerektiğini daha yeni öğrendim Posta arabasının (faytonunun) buradan K. ya gittiği biricik günler Acı çekiyorsun Ah nerede olursam olayım, sen de oradasın Seninle yaşayabileceğimi seninle ve benimle ayarlayacağım. Ne hayat!!! Böyle!!! Sensiz insanoğlunun iyiliğiyle buraya ve oraya koşuştur hak ettiğimin azını istiyorum - insanın insana karşı tevazusu beni acıtıyor evrendeki ilişki içerisinde kendimi düşündüğümde, ben neyim ve o ne - en büyük dediğimiz ve henüz burada insanın içinde yatan ilahi Muhtemelen Cumartesi ye kadar benden ilk raporu alamayacağını düşündükçe ağlıyorum Senin beni sevdiğin kadar ben seni daha fazla seviyorum Ama hiç kendini benden gizleme iyi geceler Banyo alıp yatacağım Oh Tanrım çok yakın! Çok uzak! Aşkımız cennete ilişkin bir durum gibi, değil mi (cennetten çıkma di mi demek istiyo herhalde), ve aynı zamanda cennetin kubbesi gibi sağlam değil mi?

 

 

---------------------------

 

Letter 3

Good morning, on July 7

 

Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us - I can live only wholly with you or not at all - Yes, I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits - Yes, unhappily it must be so - You will be the more contained since you know my fidelity to you. No one else can ever possess my heart - never - never - Oh God, why must one be parted from one whom one so loves. And yet my life in V is now a wretched life - Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men - At my age I need a steady, quiet life - can that be so in our connection? My angel, I have just been told that the mailcoach goes every day - therefore I must close at once so that you may receive the letter at once - Be calm, only by a calm consideration of our existence can we achieve our purpose to live together - Be calm - love me - today - yesterday - what tearful longings for you - you - you - my life - my all - farewell. Oh continue to love me - never misjudge the most faithful heart of your beloved.

 

ever thine

ever mine

ever ours

 

Mektup 3

Günaydın, 7 temmuzda

 

Hala yatakta olmama rağmen düşüncelerim sana gidiyor, ölümsüz (ebedi daha iyi olur herhal) sevgilim, şimdi ve sonra neşeli, sonra kederli kader bizi duyacak mı diye öğrenmek için - Sadece tamamen seninle yaşayabilirim yada hiç yaşayamam Evet, en sonunda gerçekten kollarına uçarak seninle evdeyim diyene kadar senden çok uzakta dolaşmaya kararlıyım, ve ruhlar ülkesinde sana sarılı ruhumu yollayabilirim. Evet maalesef böyle olmalı sana olan sadakatımı bildiğin için daha çok içereceksin(yada kapsayacaksın. Abim Ruhundan bahsediyo herhalde). Başka kimse kalbime sahip olamaz asla asla Oh, Tanrım, birini bu kadar seven insan neden sevdiğinden ayrı kalmalıdır ki. Ve şimdi benim V deki yaşamım çok aşağılık bir hayat Aşkın beni hemen insanların en mutlusu ve en mutsuzu yapıyor Bu yaşta sakin ve düzenli bir hayata ihtiyacım var ilişkimiz de böyle olabilir mi? Meleğim, bana posta arabasının artık hergün gittiğini söylediler bu yüzden mektubu bir an önce kapamalıyım ki sen de bir an önce alasın Sakin ol, sadece varoluşumuzu sakin bir gözden geçirmeyle beraber yaşama amacımıza ulaşabilir miyiz Huzurlu (yada sakin) ol beni sev bugün dün gözyaşlarıyla dolu özlem, senin için senin için senin için hayatım her şeyim elveda. Oh beni sevmeye devam et asla aşkının en ( en yerine 100% desek belki daha manalı olur) sadık kalbini yanlış değerlendirme.

 

Hep thine (bu thine eski ing. Senin olabilir mi acep? sözlükte yok da.)

Hep benim

Hep bizim

Katılın Görüşlerinizi Paylaşın

Şu anda misafir olarak gönderiyorsunuz. Hesabınız varsa, hesabınızla gönderi paylaşmak için ŞİMDİ OTURUM AÇIN.
Eğer üye değilseniz hemen KAYIT OLUN.
Not: İletiniz gönderilmeden önce bir Moderatör kontrolünden geçirilecektir.

Misafir
Maalesef göndermek istediğiniz içerik izin vermediğimiz terimler içeriyor. Aşağıda belirginleştirdiğimiz terimleri lütfen tekrar düzenleyerek gönderiniz.
Bu başlığa cevap yaz

Önemli Bilgiler

Bu siteyi kullanmaya başladığınız anda kuralları kabul ediyorsunuz Kullanım Koşulu.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.