Etkinlikler
17:00
-
21 Mayıs 2008 17:00
...'Sevgi dili Türkçe' 110 ülkeyi buluşturuyor
Bu yıl 110 ülkenin katılımı ile gerçekleşecek 6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları için geri sayım başladı.
Son hazırlıkları tamamlanan ve 22 Mayıs ile 2 Haziran tarihleri arasında yapılacak organizasyona 5 kıtadan 550 öğrenci
iştirak edecek.
Türkiye başta olmak üzere dünyanın çok sayıda ülkesinde geniş yankı uyandıran olimpiyatlarda amaç dünya çocuklarını
'sevgi dili Türkçe'de buluşturmak. Dev projenin tertip komitesi başkanlığını Meclis Milli Eğitim Komisyonu Başkanı ve eski
Milli Eğitim Bakanı Mehmet Sağlam yürütüyor. Yarışmalar Ankara'nın gözde tatil merkezi Kızılcahamam Asya Termal
Tesisleri'nde düzenlenecek. Katılımcı her ülkenin kendi kültürünü Türk halkına tanıtmak için özel stantlar açacağı Kültür
Şöleni ise 24-25 Mayıs tarihlerinde Ankara Altınpark'ta gerçekleşecek. Türkçe Olimpiyatları şarkı yarışmasının finali ise
yine Ankara'da Anadolu Gösteri ve Kongre Merkezi'nde yapılacak.
22 Mayıs'ta Asya Termal Tesisleri'ne giriş yapacak olan olimpiyat kafilesi, ön elemelerini burada gerçekleştirecek.
Olimpiyatların açılışı ise 24 Mayıs Cumartesi günü Altınpark'taki Kültür Şöleni'nde olacak. Geçen sene İstanbul
Feshane'de yapılan kültür şöleni 90 bin kişi tarafından ziyaret edilmişti. Altınpark'ta yapılacak şölenin 200 bin kişi
tarafından ziyaret edilmesi bekleniyor.
Türkçe Olimpiyatları ödül töreni ise 1 Haziran 2008 Pazar günü
Meclis Başkanı Köksal Toptan ile Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın da katılımıyla gerçekleşecek. Saat 18.00'de
başlayacak ödül töreni, Samanyolu başta olmak üzere birçok televizyon tarafından canlı yayınlanacak. Türkçe
Olimpiyatları'nda bu sene
bir ilk olarak Türkiye'nin değişik illerinde etkinlikler düzenlenecek. Olimpiyatların folklor elemeleri Kayseri'de, şiir
yarışması finali ise Bursa'da yapılacak. Erzurum, Gaziantep, Konya ve İzmir'de de sahne alacak yarışmacı öğrenciler,
Antalya Aspendos'ta da bir program gerçekleştirecek.
Olimpiyatlara özel telefon kartı
Türk Telekom, ana sponsoru olduğu Türkçe Olimpiyatları için özel telefon kartı hazırlatarak tüm Türkiye'de dağıtacak. Türkçenin yaygınlaştırılması ve Türk kültürünün dünyaya tanıtılması amacıyla düzenlenen Türkçe Olimpiyatları'na bu yıl Bank Asya platin sponsor, Türk Hava Yolları ulaşım sponsoru, İstikbal, Evyap, Romanson, Kumtel gibi markalar altın sponsor olarak destek veriyor.
6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları nedeniyle İstanbul, Ankara, Konya, Erzurum, Bursa, İzmir, Antalya, Kayseri gibi büyük illerde otobüs durakları ve billboardlar Türkçe Olimpiyatları'nın afiş ve sloganları ile süslenecek. Türkçe Olimpiyatları'nın tanıtımı için İstanbul'da 150, Ankara'da 100 billboard; İstanbul'da 15 Ankara'da ise 200 köprü alınlığı; yine Ankara'da 400 otobüs önü Türkçe Olimpiyatları reklamları ile donatılacak. Türkçe Olimpiyatları 200 bin el broşürü ile halka duyurulacak.
2003 yılında başlayan Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'na 17 ülke katılmıştı. Kısa sürede dünyada büyük ilgi uyandıran Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'na 2004 yılında 24, 2005 yılında 41, 2006 yılında 83, 2007 yılında 100 ülke katıldı. Bu yıl ise Türkçe Olimpiyatları için toplam 110 ülkeden 550 yarışmacı ve 250 öğretmen ülkemize gelecek. Geçen sene 5.'si gerçekleştirilen olimpiyat tarihe iz bırakıp hafızalara kazınırken, bu seneki olimpiyatların da final gecesi, ödül töreni, sürprizleri ve renkli görüntüleriyle adından çok söz ettirmesi bekleniyor.
'Konuşma, yazma, dil bilgisi, şarkı, şiir, sunum, genel kültür, özel beceriler, makale, ülke tanıtım, anadil Türkçe yazma, anadil Türkçe şarkı ve anadil Türkçe şiir' olmak üzere 13 dalda yapılacak yarışmaların yarı final ve final değerlendirmeleri bilimsel ve popüler jüri tarafından gerçekleştirilecek, dereceye giren öğrencilere madalya ve para ödülü verilecek.
6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'na katılan ülkeler
ABD, Finlandiya, Kuzey İrlanda, R.F. Tataristan Ö.C., Afganistan, Fransa, Laos, Romanya, Almanya, G. Kore, Letonya, Rusya Federasyonu, Angola, Gana, Liberya, Senegal, Arjantin, Gine, Litvanya, Sırbistan, Arnavutluk, Güney Afrika, Macaristan, Singapur, Avustralya, Gürcistan, Madagaskar, Slovenya, Avusturya, Hindistan, Makedonya, Sri Lanka, Azerbaycan, Hollanda, Malavi, Sudan, Nahçıvan Ö.C., Irak, Maldiv Adaları, Suriye, Bangladeş, İngiltere, Malezya, Suudi Arabistan, Belarus, İran, Mali, Şili, Belçika, İskoçya, Meksika, Tacikistan, Benin, İspanya, Mısır, Tanzanya, Birleşik Arap Emirlikleri, İsveç, Moğolistan, Tayland, Bosna-Hersek, İsviçre, Moldova, Tayvan, Brezilya, İtalya, Moritanya, Togo, Bulgaristan, Japonya, Mozambik, Türkmenistan, Burkina Faso, Kamboçya, Myanmar (Burma), Uganda, Cezayir, Kamerun, Nepal, Ukrayna, Çad, Kanada, Nijer, Ürdün, Çek Cumhuriyeti, Karadağ, Nijerya, Venezuella, Danimarka, Kazakistan, Norveç, Vietnam, Endonezya, Kenya, Orta Afrika Cumhuriyeti, Yemen, Estonya, Kırgızistan, Özbekistan, Yunanistan, Etiyopya, Kolombiya, Pakistan, Zambiya, Fas, Kongo, Papua Yeni Gine, Fildişi Sahili, Kosova, Polonya, Filipinler, Kuveyt, Portekiz.
Başbakan Erdoğan'a Türk Dili ödülü
Geçtiğimiz yıl Avrupa Dil Ödülü'ne layık görülen Türkçe Olimpiyatları'nda her yıl verilen Türk Dili Ödülleri'nin sahipleri de belli oldu. Yarışmanın Karamanoğlu Mehmet Bey Ödülü bu yıl Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'a, Ali Şir Nevaî Ödülü Hilmi Yavuz ve Prof. Dr. Orhan Okay'a, İsmail Gaspıralı Ödülü ise Beşir Ayvazoğlu ve Taha Akyol'a verilecek.
Amaç Türkçenin dünya dili olması
Olimpiyat Tertip Komitesi Başkanı Prof. Dr. Mehmet Sağlam, amaçlarını, "Güzel Türkçemizi dünyada hak ettiği konuma getirmek, dilimizin daha yaygın bir şekilde kullanılmasını sağlamak ve Türkçeyi en iyi öğrenenleri ödüllendirmek." şeklinde özetledi. Uluslararası Türkçe Öğretimi Derneği Başkanı Dr. Ali Ursavaş ise Türkçe Olimpiyatları'nın bir final niteliği taşıdığını, öğrencilerin, sınıf ve okul seçmelerinden sonra ülke seçmelerinden geçerek bu olimpiyatlara katılmaya hak kazandığını anlattı. Ursavaş, bir eğitim yılı boyunca olimpiyatlara yaklaşık 10 bin öğrencinin hazırlandığını kaydetti. Dernek başkan yardımcısı ve Türkçe Olimpiyatları Genel Sekreteri Tuncay Öztürk ise olimpiyatlara ülke katılımının bu yıl rekor bir sayıya ulaştığını ve Nobel'e aday bir organizasyon olduğunu kaydetti. 110 ülke kültürünün bir araya geleceği Kültür Şöleni'nde öğrencilerin ülkelerini Türkçe stantlar hazırlayıp tanıtacağını ifade eden Öztürk, Türkçe olimpiyatlarının kültürlerin kaynaşmasına önemli katkı sağlayacağını vurguladı.
'Kendi dilimizi güzel konuşmaya İngilizce kadar özen göstermiyoruz'
Bahçeşehir Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Deniz Ülke Arıboğan, Türklerin İngilizceyi mükemmel bir şekilde konuşmaya
çalıştığını; fakat kendi dilleri için bu gayreti göstermediğini dile getirdi. Dilin bir yuva olduğunu belirten Arıboğan, "Bizler
yuvaları yıkılan insanlara dönüşmeye başladık. Kendi evimizde, ülkemizde dilimizin diasporası haline geldik." şeklinde
konuştu.
Türkiye'deki akademik kurumların yabancı dil kurslarına dönüşmeye başladığını belirten Arıboğan, anadilini iyi bilmeyen öğrencilerin, yabancı dili de yeterince öğrenemediğini vurguladı. Milli Eğitim Bakanlığı Öğretmen Yetiştirme ve Eğitimi Genel Müdürlüğü ile Bahçeşehir Üniversitesi'nin düzenlediği Türkçe Öğretimi Kongresi'ndeki konuşmasında Türkiye'deki dil öğrenimi hakkında ilginç tespitlerde bulunan Prof. Dr. Arıboğan, küreselleşme olgusunun en önemli parametrelerinden birinin İngilizcenin ortak dil olarak empoze edilmesi olduğunu vurguladı. İnsanlığın evrensel dili olarak İngilizcenin kutsallaştırılmasını son derece yanlış bulan Arıboğan, "Dünyanın hiçbir ülkesinde Türkiye'deki kadar İngilizceyi mükemmel konuşmaya çalışan insan göremezsiniz. Bir dili iyi konuşmak güzeldir ama Türkçeyi de aynı ölçüde iyi konuşmanın ne kadar önemli bir vasıf olduğunu biliyor muyuz?" diye konuştu. Dilin insanın yuvası olduğunu belirten Arıboğan, "Dil ortak çatımızdır. Türkiye Cumhuriyeti'nin temeli, ortak dile sahip olmasıdır. Ses bayrağımızolan Türkçe'yi dalgalandırmak hepimizin görevi.'' dedi. Mühenna Kahveci, İstanbul
Rus-Türk velilerden 'biz bir aileyiz' mesajı
Uluslararası Moskova 56 Numaralı Rus-Türk Koleji'nin düzenlediği 'Türk Günü Şenliği'nde veliler aile tablosu çizdi. Rus ve
Türk öğrenci velileri ile dostlarının büyük ilgi gösterdiği programa okul dar geldi. İki aydan bu yana el işleri, yemekler ve
çeşitli etkinliklerle şenliğe hazırlanan veliler, organizasyon komitesi ve katılımcılar, Moskova'da bayram havasının
yaşanmasını sağladı. Okulun yönetim kurulu başkanı Genry Dimitrieviç Kuznetsov, yanına aldığı Türk öğrencilere sarılarak
bu birlikteliğin iki ülke dostluğunun sembolü olduğunu söyledi. Kuznetsov, dostluk ilişkilerinin gelişmesinin hem Rusya
hem de Türkiye'nin yararına olduğuna işaret ederek, "Bizim politikacılarımız işbirliğinden bahsediyor. Biz işte bunu burada
gerçekleştiriyoruz. Şu yanımdaki iki çocuk bunun kanıtı." dedi. Rusya Devlet Ekonomi Üniversitesi'nden Leonid
Sükyanina, farklı din ve kültürlere ait insanları bir araya getiren organizasyonların, bulundukları ülkelerdeki dostluk hislerini
artırdığına değindi. Sükyanina, "Buradaki kültürel faaliyetler de gösteriyor ki biz bir ailenin fertleri gibiyiz."
değerlendirmesinde bulundu. Moskova'da düzenlenen programda hazırlanan geleneksel yemeklerle Türk mutfağı tanıtıldı.
Ebru ve hat sanatı Rus katılımcıların yoğun ilgisiyle karşılandı. Ebru sanatını büyülü bir kutuya benzeten Ruslar, kendi
isimlerini yazdırmak için uzun kuyruk oluşturdu. Moskova,
Cihan
Yakın Etkinlikler
-
29 Ekim Cumhuriyet Bayramı
29 Ekim Cumhuriyet Bayramı
- 0 yorum
-
10 Kasım Atatürk'ü anma günü ve Atatürk haftası
10 Kasım Atatürk'ü anma günü ve Atatürk haftası
- 0 yorum
-
24 Kasım Öğretmenler Günü
24 Kasım Öğretmenler Günü....
Bütün öğretmenlerimize yaşamları boyunca mutluluklar diliyoruz...
- 0 yorum
-
25 Aralık Christmas Day - Dini Gün (Noel)
Christmas Day - Noel Dini Gün
Noel Baba Vikipedi, özgür ansiklopedi
Noel BabaNoel Baba (aslen Santa Claus,Saint Nicholas, Saint Nick, Father Christmas, Kris Kringle, Santy veya Santa) Noel gecesi (24 Aralık'ı 25 Aralık'a bağlayan gece) çocuklara hediye dağıtan yerel bir kahramandır. Türkiye'de ise Noel Baba yılbaşı gecesi hediye dağıtan kişiye dönüşmüştür. Kökeni Saint Nicholas`a dayanır, fakat kültüre göre farklılık gösterir. Noel Baba dünya çapında daha çok sevilmiş ve Santa Claus isminin yerini almıştır. Örnek olarak "Santa" yerine İtalya`da "Babbo Natale", Brezilya`da "Papai Noel", Çek Cumhuriyeti`nde "Deda Mráz", Portekiz`de "Pai Natal", Romanya`da "Moş Crăciun", Almanya`da "Weihnachtsmann", İrlanda`da "Daidí na Nollag", Fransa`da "Le Père Noël", İspanya ve Meksika`da "Papa Noel", Türkiye`de "Noel Baba" olmak üzere farklı isimler kullanılır.
Hikaye Türkiye doğumlu tarihsel bir figür olan psikopos Saint Nicholas`ın (Nikola) fakirlere hediye dağıtmasına dayanır. Bilinen en meşhur yardımı da, üç kızı olan bir babayla arasında geçenlerdir. Bu olayın 320'li yıllarda gerçekleştiğine inanılır. Fakir bir baba kızlarına çeyiz parası karşılayacak durumu yoktur, bu yüzden hiçbir erkek onlarla evlenmek istemez. Böyle bir durumda da kötü yola düşmek zorunda kalabilirler. Oldukça eğitimli ve zengin bir aileden gelen Nikola da üç kızı için üç külçe altını geceleyin gizlice fakir adamın penceresinden içeri atar. Hikayenin bu noktada birçok versiyonları mevcuttur.Bu üç külçe altının 3 gün arayla ya da 3 yıl ard arda atılması ile ilgili; ancak sonu aynıdır. Fakir adam çıkıp kendisini görünce şaşırır ve o'na teşekkür eder; bir rahip olan Nikola da "Bana değil, Tanrı'ya teşekkür et." der. Bu olayın ortaya çıkmasından sonra, o yörede birçok gizlice yapılan yardımların aslında Nikola tarafından yapıldığı anlaşılır. Nikola'nın ölümünden sonra da yöre halkı birbirlerine gizlice hediye vermeye başlarlar ve bir gelenek oluşur.
320 yılından önce Jermen kültüründen mevcut olan senelik hediye verilmesi ise, Odin'e dayanır. Odin'in uçan atı Sleipnir için çocuklar patiklerinin içine havuç ve şeker koyup duvara (ya da kapıya) asarlar. Odin de bu iyiliği karşılığında çocuklara hediyeler, tatlılar, ve şekerlemeler verir.
Bu olay mitolojik bir karakter olan Sinterklaas'a esin kaynağı olmuştur. Hollanda, Belçika ve Almanya'da (ölüm tarihi 6 Aralık bir gece önce 5 Aralık'ta kutlanmaktadır) Sinterklaas adına büyük kutlamalar düzenlenir. Aslında Flemenkçe "Sinterklaas" kelimesinin New Amsterdamlılar(sonradan New York) tarafından yanlış telaffuz edilmesiyle Santa Claus şekline dönüşmüştür.
Noel Baba, batılı ülkelerde, Japonya'da ve Asya'nın doğusunda bir Noel geleneği olarak varlığını sürdürmektedir.
İnanışa göre, Noel Baba kır saçlı, uzun kır sakallı, sevimli, koca göbekli, tonton birisidir. Beyaz tüyleri olan kırmızı bir cüppe giymekte aynı görüntüde bir de kukuleta takmaktadır. Noel gününe geçilen gecede uçan geyiklerin çektiği kızağı ile evden eve hediyeler dağıtır; evlere bacadan girip, şömineden ulaşır. Yılın geri kalan zamanlarını ise eşi ve elfleri ile birlikte bir sonraki Noel için oyuncaklar hazırlayarak geçirir. Evinin yeri ülkelerin geleneklerine göre değişiklik göstermektedir. Kuzey Kutbu, Finlandiya'daki Korvatunturi, İsveç'teki Dalecarlia veya Grönland bunlardan bazılarıdır.
Noel Baba, sevimli görünüşü ve hediye dağıtmasından dolayı çocukların çok sevdiği bir karakterdir. Büyükler arasında da Noel yaklaşınca, Noel Baba'ya olan saygı ve sevgi ifadesi olarak, kukuletasını takanlara sıkça rastlanır.
1875 te Kanada'daki bir gazetede Noel BabaBir iddiaya göre günümüzdeki Noel Baba imajının (kır sakallı, koca göbekli, kırmızı cübbeli, kukuletalı) kaynağı, 1931'de Haddon Sundblom adlı çizerin Coca Cola reklamları için yaptığı çizimlerdir. Ne var ki Coca Cola reklamlarından çok önce, 19. yüzyılın başında Noel Baba'nın çeşitli çocuk kitaplarında ve karikatürlerde günümüzdeki Noel Baba imajına benzer şekilde resmedildiği görülmüştür. 1862 Noel'inde Noel'in henüz ABD'de tatil dönemi olmadığı ve Noel Baba figürünün kullanılmadığı dönemde Thomas Nast adlı Amerikalı karikatürist Harper's Weekly adlı derginin kapağında Noel Baba figürünü kullanmış ve kimilerince Noel Baba'nın mucidi kabul edilmiştir.
- 0 yorum
-
Yılbaşı - Yeni Yılın İlk Günü
Yılbaşı - Yeni Yılın İlk Günü
- 0 yorum