Sevgili Anne ve Babacığım - Dear Mom and Dad- get to work saving my life!
Sevgili Anne ve Babacığım - Dear Mom and Dad- get to work saving my life!
78 çocuk silahlardan kaynaklanan şiddete karşı bu videoya katılmışlar ve 78 kart tutmuşlardır.
- Dear Mom and Dad: Sevgili anne ve babacığım!
- You slather me with sunscreen: Beni güneş yağıyla yıkadınız!
- Buckle my seat belt: Emniyet kemerimi taktınız!
- And enforce my curfew: Gece dışırı çıkma sıkıyönetimimi kontrol ettiniz!
- You protect me from pesticides: Beni böcek zehirlerinden korudunuz!
- Second hand smoke: İkinci El duman zehirinden!
- And germs: ve mikroplardan!
- You tell me to look both ways: Bane karşıdan karşıya geçerken iki tarafada bakmamı söylediniz!
- Wear my helmet: Bana kaskımı takmamı söylediniz!
- And eat my vegetables: Ve sebzelerimi yememi söylediniz!
- I am your everything: Ben sizing herşeyinizim!
- Yet every day: Ama henüz hergün!
- You leave me in danger: Beni tehlikenin ortasında bırakıyorsunuz!
- That no other developed nation will tolerate: Başka hiç bir gelişmiş ülke buna izin vermez!
- Every day while you are worrying about little things: Her gün çok küçük şeyler için endişeleniyorsunuz!
- I am 17 times more likely to be killed by a gun: Bir tabancayla 17 kat daha fazla öldürülme riskim var!
- Thank kids in the top develop nations Combined: En tepedeki 25 en gelişmiş ülkedeki çocukların toplamından daha çok!
- My country is turning a blind eye: Ülkem bu konuda kör olmaya doğru gidiyor!
- On my right to live: Benim yaşama hakkım hakkında!
- And it is time to do something about it: Ve bunun hakkında artık bir şey yapmak gerekiyor!
- Do you thing I have not noticed how the blood drains from your face: Yüzünden akan kanı görmediğimi mi sanıyorsun!
- When you hear the news: Haberleri duyduğunuzda!
- Again: Tekrar!
- And again: Ve tekrar!
- And Again: Ve Tekrar!
- My school was in lockdown! Bu nedenle okulum kapatılmıştı!
- 3 times: 3 kere!
- 5 times: 5 kere!
- 8 times this year: Bu yıl 8 kere!
- And while I am under my desk: Ve ben sıramın altındayken!
- Worrying if I am next: Ben bir sonrakimiyim diye endişelenirken!
- My country is arguing for common sense: Ülkem ortak bir payda için tartışıyor!
- With politicians and NRA: Politakıcalar ve NRA!
- Is this the America that our founding fathers had in mind: Kurucularımızın aklındaki Amerika bu Amerikamıydı?
- Could they ever had imagined: Acaba hiç hayal etmişlermiydi?
- That protecting their pistols: Silahlarını korumak için!
- Would one day enable Adam Lanza to fire 154 rounds in 4 minutes: Bir gün Adam Lanza'nın 4 dakika içinde 154 şarjör'ü boşaltacağını!
- Killing 20 kids like me: Benim gibi 20 çocuğu öldürmesi!
- And me: Ve Beni!
- And me?: Ve Beni?
- It is time to STOP: Bunu DURDURmanın zamanı gelmiştir!
- Stop telling me! It is COMPLICATED: Bana bu konunun çok KARMAŞIK olduğunu söylemeyin artık!
- Just look at the numbers: Sadece rakamlara bakın!
- Every day in America 52 kids get SHOT: Her gün Amerika'da 52 çocuk vuruluyor!
- 6 are murdered: 6 tanesi ölüyor!
- 2 kill themselves: 2 tanesi kendi kendini öldürüyor!
- 44 survives with lasting emotional and physical trauma: 44 tanesi fiziksel yara ve psikolojik sorunlarla yaşıyor!
- Guns kill twice as many American kids as cancer: Silahlar kanserden iki defa daha çok Amerikalı çocuğu öldürüyor!
- Guns kill more children under 5: Silahlar daha çok 5 yaşın altındaki çocukları öldürüyor!
- Then law officers in line of duty: Görevdeki polislerden daha çok!
- The evidence is overwhelming: Kanıt ezici!
- A gun at home does not protect me: Evdeki silah beni koruyamıyor!
- A gun at home makes me 3 times likely to be murdered: Evde bir silahın olması benim 3 kez daha fazla ölüme yaklaştırıyor!
- 3-5 times as likely to commit suicide: 3-5 kez daha intihara yaklaştırıyor!
- And 4 times as likely to cause my own accidental death: Ve 4 kereden daha fazla kendi kendimi kazayla öldürmeme yol açıyor!
- How many statics do you need?: Kaç tane daha istatistike ihtiyacın var?
- Will my life be enough?: Benim hayatım yeterli mi?
- Or mine?: Yada benim ki?
- Or mine?: Yada benim ki?
- Or mine?: Yada benim ki?
- So forget about buttoning my coat: Paltomun düğmesini iliklemekten vazgeçin!
- And making me take my vitamins: Ve vitaminlerimi almamı sağlamaktan!
- Get to work on saving my life: Hayatımı korumak için çalışmaya başlayın!
- Use your voice: Sesinizi yükseltin!
- Your vote: Oyunuzu kullanın!
- And your buying power: Ve alışveriş hakkınızı (doğrudan yana)!
- Share this video: Bu videoyu paylaşarak!
- Call your congressman at capitol hill: Capitol Hill'deki senatör'ünüzü arayın!
- Support businesses with gun sense: Silahlara karşı duyarlı olan iş yerlerini destekleyin!
- Give me back my right to safety: Güvende olabilme hakkımı bana geri verin!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL!
- Not one more: Bir tane daha DEĞİL! ............
- CALL YOUR CONGRESMAN: Senatör'ünüzü arayın..
- Demand measures to prevent gun violence: Silah kaynaklı şiddeti durdurmak için çaba sarf etmesini isteyin!
Önerilen Yorumlar
Yorum
Gösterilecek hiç bir yorum yok